به پیش اهل جهان محترم بود آنکس // که داشت از دل و جان احترام آزادی



پنجشنبه، آبان ۲۷، ۱۳۸۹

نامۀ نهضت مقاومت ملی ایران به خانم آنگ سن سوچی
یانکو، میانمار
سرکار محترم خانم آنگ سن سوچی،
شما سراسر زندگی خود را وقف رسیدن به آزادی و دموکراسی مردم برمه نموده اید. با از خودگذشتگی و فداکاری بی نظیری کلیه توان و امکانات خود را در خدمت منافع مردم وطنتان قرار داده، منافع عمومی را بر منافع شخصی مقدم شمرده اید. این شجاعت و فداکاری و اعتقادتان به دموکراسی و آزادی انسانها، تحسین و احترام جامعه جهانی را به شما ومردم مبارز کشورتان که به شما یاری رسانده اند بر انگیخته است.
ما امیدواریم که بزودی، شما بتوانید به یاری مردم برمه که از آزادی شما خوشحال و به آینده ی بهتری امیدوار گشته اند قدم های موُثری در رسیدن به جامعه ای آزاد و دموکراتیک بردارید.
ما یقین داریم شما خواهید توانست هدایت کشورتان بسوی دموکراسی و آزادی بدست گیرید، تا آنان بتوانند تحت حفاظت حکومت قانون و نظامی برخاسته از خواست آنان به زندگی بهتری برسند و به حقوقی دست یابند که در سایه ی آن بتوانند کرامت انسانی خود را برای التیام بخشیدن به زخم های چرکینی که در اثر دیکتاتوری بجامعه وارد آمده است اعاده و احیاء نمایند.
ما امیدواریم که مردم برمه، با قلبهای پر از امیدی که سالیان دراز در انتظار شما بوده اند، بتوانند شما را در رسیدن به آنچه اعلام نموده اید یاری دهند.
شما در رسیدن به مواضعی که اعلام نموده اید:
"ما می خواهیم مردم صاحب اختیار خویش باشند؛ ما می خواهیم آنها را تقویت کنیم؛ ما می خواهیم با آماده کردن آنان به اخذ مدارک تخصصی خود قادر باشند کشورشان را بسازند"، می توانید روی پشتیبانی مردم آزادیخواه و دموکرات جهان حساب نمایید.
ما از آزادی شما خوشحالیم و به موفقیت شما و مردم برمه اطمینان داریم.
با احترام و آروزی موفقیت
ایران هرگز نخواهد مرد
نهضت مقاومت ملی ایران
شانزدهم نوامبر ۲۰١۰